Friends!
Victory is in sight! The Holy Father's humble example of kneeling Communion has fallen on many deaf ears but not all ears are deaf! Cardinal Canizares hears and he-as head of the CDW- is in the position to do something!
This was just made known to us by "Surge Propera" blog. Cardinal Canizares, the head of the CDW, has recommended that all Catholics (period) receive Communion kneeling and on the tongue. (period)
The Cardinal said this in a July 27? interview with (ACI/EWTN Noticias)
"Yo creo que es necesario para toda la Iglesia que la comunión se haga de rodillas"
Which is roughly translated "I believe it is necessary for the entire Church to receive Communion kneeling"
The ACI interview follows in Spanish.....Somebody get me a translation!! (please).......
Cardenal Cañizares: Es recomendable comulgar en la boca y de rodillas
261 comentarios
addthis_pub = 'jzapata';
addthis_language = 'es';
Compartir
Cardenal Antonio Cañizares Llovera
Noticias relacionadas:
Homilías no deben durar más de ocho minutos, dice autoridad vaticana
Recibir Comunión en la mano debilita devoción frente al Santísimo, dice autoridad vaticana
Editorial vaticana anuncia publicación del Misal Romano de 1962
Vaticano publica sugerencias y propuestas para celebrar el Año de la Eucaristía
El Vaticano alienta a la recuperación del latín y el canto gregoriano
REDACCIÓN CENTRAL, 27 Jul. 11 / 12:04 am (ACI/EWTN Noticias)En entrevista concedida a ACI Prensa, el Prefecto de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos en el Vaticano, Cardenal Antonio Cañizares Llovera, señaló que es recomendable que los católicos comulguen en la boca y de rodillas.
Así lo indicó el Purpurado español que sirve en la Santa Sede como máximo responsable, después del Papa, de la liturgia y los sacramentos en la Iglesia Católica, al ser consultado sobre si es recomendable que los fieles comulguen o no en la mano.
La respuesta del Cardenal fue breve y sencilla: "es recomendable que los fieles comulguen en la boca y de rodillas".
Asimismo, al responder a la pregunta de ACI Prensa sobre la costumbre promovida por el Papa Benedicto XVI de hacer que los fieles que reciben la Eucaristía de él lo hagan en la boca y de rodillas, el Cardenal Cañizares dijo que eso se debe "al sentido que debe tener la comunión, que es de adoración, de reconocimiento de Dios".
"Es sencillamente saber que estamos delante de Dios mismo y que Él vino a nosotros y que nosotros no lo merecemos", afirmó.
El Purpurado dijo también que comulgar de esta forma "es la señal de adoración que es necesario recuperar. Yo creo que es necesario para toda la Iglesia que la comunión se haga de rodillas".
"De hecho –añadió– si se comulga de pie, hay que hacer genuflexión, o hacer una inclinación profunda, cosa que no se hace".
El Prefecto vaticano dijo además que "si trivializamos la comunión, trivializamos todo, y no podemos perder un momento tan importante como es comulgar, como es reconocer la presencia real de Cristo allí presente, del Dios que es amor de los amores como cantamos en una canción española".
Al ser consultado por ACI Prensa sobre los abusos litúrgicos en que incurren algunos actualmente, el Cardenal dijo que es necesario "corregirlos, sobre todo mediante una buena formación: formación de los seminaristas, formación de los sacerdotes, formación de los catequistas, formación de todos los fieles cristianos".
Esta formación, explicó, debe hacer que "se celebre bien, para que se celebre conforme a las exigencias y dignidad de la celebración, conforme a las normas de la Iglesia, que es la única manera que tenemos de celebrar auténticamente la Eucaristía".
Finalmente el Cardenal Cañizares dijo a ACI Prensa que en esta tarea de formación para celebrar bien la liturgia y corregir los abusos, "los obispos tenemos una responsabilidad muy particular, y no podemos dejarla de cumplir, porque todo lo que hagamos en que la Eucaristía se celebre bien será hacer que en la Eucaristía se participe bien".
email for kneelingcatholic is kneel4jesus@sbcglobal.net
Hi, I am a fluent Spanish speaker... I can translate for you but give me a day or two. Is that ok? :)
ReplyDelete